御庭摘希

【如何找动漫资源⑤】动画篇:字幕组(二)

404浏览 2022-9-19 动画综合 MA69122

(接上期)


异域字幕组

异域字幕质量有好有坏,做长篇不烂尾,经常出老东西的合集。看网上说2016 年年末被卷入「日本字幕组成员被逮捕」事件的关联字幕组,受此直接影响,异域 11 番压制组解散,异域字幕组也(可能)在同一时间选择了退场。

恶魔岛字幕组(EMD)

恶魔岛,每季新番的作品很多,但请认准TL旧民的翻译。该字幕组尤其擅长《天元突破》、《双斩少女》、《最终流放》这样的大作。

漫游POPGO字幕组

漫游字幕组是2001年在中国互联网上成立的首家由日语翻译负责译制日本动漫作品的中国大陆字幕组。其主要成员来自于漫游天下论坛(POPGO) 的初期会员,因此命名为漫游字幕组。漫游字幕组主要翻译作品集中于科幻机械类、文学古风类。翻译风格偏于稳重,字幕特效少而精简,更受相对高年龄层观众的欢迎。其翻译的机动战士高达系列,全金属狂潮系列,钢之炼金术师,超时空要塞F,攻壳机动队STAND ALONE COMPLEX,十二国战记,星界战旗系列等。在网上享有较高的口碑,并拥有一群属于自己的忠实拥趸。除此之外漫游字幕组技术人员自行研究制作的时间轴工具POPSUB也成为中国网络字幕组中使用率最高的后期制作软件之一。漫游字幕组在2001年建立初期的主要作品:星界战旗II,HUNTERXHUNTER OVA,青出于蓝,十二国记,最终流放。后机动战士高达SEED在日本播出,漫游字幕组在与同期动漫花园字幕组的竞争中脱颖而出,仅凭翻译的一己之力听写完成了当时少见的日语中文双语字幕,以令人信服的质量和效率在国内动漫爱好者间赢得了极高口碑,从此名声大振。漫游字幕组的第二次辉煌期始于钢之炼金术师和超时空要塞F开播,主力翻译陆续回归参与制作,总算挽回颓势再次回到国内一线日漫字幕组的行列。顺带一提,漫游旗下有三组,漫游,Freewind和PSS,三个都是独立字幕组只是共用一个论坛而已,翻译没有较大的差别,Freewind片源较高清些。主要作品(百度百科收录到2009年,因此这里随便列几个):

 与澄空学园合作惊爆草莓凉宫春日的忧郁贫穷姐妹花娇蛮之吻无敌看板娘超级机器人大战OG银发的阿基特与卡通空间合作地狱少女 二笼黑礁湖 The Second Barrage舞-乙HiME Zwei与澄空学园合作旋风管家逮捕令之全速出击机动战士高达00君吻 pure rouge遥远时空中3 红之月ARIA the Origination狼与香辛料反逆的鲁路修R2超时空要塞_Frontier新安琪莉可 Abyss与HKG合作Slayers Revolution新安琪莉可 Abyss 第二季夏目友人帐舞-乙HiME 0~S.ifr~幸运星OVA图书馆战争特别篇黑铁之LineBarrel机动战士高达00 第二季魍魉之匣CLANNAD AFTER STORY穿越时空的少女剧场版秒速5CM玛利亚狂热我们的存在欢迎来到NHK源氏物语千年纪Slayers Evolution-R烤焦面包地狱少女 三鼎Final Fantasy VII Advent Children Complete与HKG合作黑神东之伊甸东方·梦想夏乡Axis Powers Hetalia 黑塔利亚xxxHOLiC_春梦记OVAChi's Sweet Home 第二季圣机师物语Phantom ~Requiem for the Phantom~幸运四叶草与澄空学园合作旋风管家 第二季钢之炼金术师 2009战场女武神青之花CANAAN狼与香辛料II东京里氏 8.0浪漫追星社异世界圣机师物

 

雪酷字幕组(SC-OL)

跟SOSG差不多,也是曾经产量高速度快的大型小组。2014年后停止活动,但是去看论坛似乎还有人,估计也是收缩战线了吧。2015年已公告歇业。跟SGS、KIDFSC合作的Steins Gate是石头门众公认的优秀作品。

幻樱字幕组(HYSUB)

幻樱(HYSUB) 做过很多漫改,曾经也做柯南,不过现在柯南的负责人暂时有事弃坑了,现在主要做季番、年番等,产量还可以。论坛似乎挂了。幻樱字幕组代表作:《KAIBA海马》《稻草人》《我家的三姐妹》《脑潜调查室》《乃木坂春香的秘密》《零之魔使》。

桜都字幕组

速度快,以前是做里番字幕的。

星光字幕组

专门翻译柯南的字幕组,不过没有没有翻译过柯南的全集。

漫猫字幕组(COMICAT)

漫猫论坛旗下同名字幕组,代表作品《Another》、《神的记事本》。

爱恋字幕社(KISSFANS)

这个字幕组和别的字幕组合作居多啊,经常看到爱恋&漫猫、爱恋字幕社&届恋字幕组。

悠哈璃羽字幕组(UHA-Wing/悠哈C9等)

华南农业大学璃羽漫画协会下属的字幕组,制作的JOJO系列下载量比较可观。

曙光社字幕组(SGS)

2013年之后基本沉寂。制作过魔法少女奈叶剧场版、全金属狂潮、命运石之门、哆啦A梦等等。哆啦A梦字幕比较出名的字幕组是钉铛、梦蓝和曙光,其中首推钉铛。

喵萌奶茶屋字幕组

根据萌娘百科,喵萌奶茶屋是2017年2月成立的一个汉化日本动画的同好组织。不知道与喵萌茶会字幕组有没有关系,b站夏日幻听投稿的Escha Chron OVA1标题是喵萌奶茶,简介里却是喵萌茶会。

千夏字幕组(Airota)

有时候也叫御宅千夏,经常能看到千夏字幕组跟喵萌奶茶屋和LoliHouse合作,汉化过的片子有Clannad after story、这个是僵尸吗、轻松百合、樱花庄的宠物女孩等。

X2字幕组

X2 以前在星雪论坛时也叫“星雪字幕组”,现在成员基本现充,剩下来的人偶尔跟HKG、天香等老牌组合作制作一些番组。

白月 (WHITE MOON)

大概13年前后还是人不少的,去查了一下发现已经两年没有正经的活跃过了。当年LoveLive第一季播出初期人气惨淡(你没看错,如今的邪教当年几乎什么都不是),在字幕组普遍人手充裕的1月档期甚至没有组计划做,是白月跟LoveLive贴吧的几个人合作(贴吧这个组就是现在的LoveEcho)才避免了这个未来的邪教出门遇鬼的命运(当然第一话搞出来个v3也算是史无前例)。顺便,第一季其实还有一个组做,嗯就是澄空华盟,在开播前的计划里是没有的,播完第一集之后才决定开的。

DHR动研字幕组

DHR(动研) 以压片为主,产量稳定,质量也不错的,有自己的论坛。旗下二级团体DHR-Raws的成员算是国内比较早系统化研究HEVC的,有一定的技术实力。

KNA字幕组

ANK-Raws相关成员参与组建的制作字幕的组织。看KNA的字幕不用太较真,如果从标准来看华盟的比较符合原文翻译,KNA的倾向于白话。天才麻将少女字幕吐槽——https://tieba.baidu.com/p/2927452229?pn=1

神奇字幕组(SQSUB)

坚持制作宠物小精灵系列长篇/剧场版的字幕组,几年前也做过一段时间柯南。

W-ZONE字幕组

制作效果十分优秀,动漫OP的特效很棒!例如:SA特优生。制作过H2O、苍之瞳的少女等等。

KPDM字幕组

KPDM即Keep Dream。黑之契约者翻译较好。

DYMY字幕组

DYMY即动音漫影,为动画(D)、音乐(Y)、漫画(M)、影视(Y)的缩写,旨在从多个不同的角度提供更好的日语资讯,同时提供日语学习交流的平台。DYMY字幕组成立于2005年,主要翻译热血类,运动类,冷门系的动画,以字幕发布速度快,成品质量高闻名,代表作有家庭教师,妖精的尾巴,蓝色驱魔师,棒球大联盟等。2008年3月 DYMY汉化组成立,主要以翻译日本流行漫画为主,翻译的作品广受漫画爱好者喜爱。代表作品有:

 《超智游戏》《大正野球娘》《棒球大联盟II》《棒球大联盟Ⅲ》《棒球大联盟Ⅳ》《棒球大联盟Ⅴ》《棒球大联盟Ⅵ》《王牌投手 振臂高挥》《王牌投手 振臂高挥~夏季大赛篇》《新网球王子》《新网球王子OVA》《网球王子全国大赛篇》《逆转监督》《足球骑士》《零秒出手》《零秒出手 II》《黑子的篮球》《光速跑者21号》《铁马少年》《飞轮少年》《银魂》《家庭教师》《家庭教师OVA 彭格列式修学旅行、来了》《恶魔奶爸》《滑头鬼之孙》《滑头鬼之孙 千年魔京》《夏目友人账》《夏目友人账续》《夏目友人账叁》《夏目友人账肆》《吸血鬼骑士》《吸血鬼骑士Ⅱ》《高达AGE》《高机动幻想》《机动战士高达UC》《机动战士高达00》《机动战士高达OOⅡ》《K》《魔笛》《全职猎人》《宇宙兄弟》《刀剑神域》《妖精的尾巴》《蓝色驱魔师》《美食的俘虏》《白熊咖啡馆》《食梦者Ⅲ》《PHYCHO-PASS》《绝园的暴风雨》

(未完待续)

#动漫专区 #次元资讯 #动漫 #科普
12